Социальные сети

2 Мая 1866 Хакодате

Многоуважаемый Осип Антонович! Невесело было читать мне Ваше письмо, только что полученное мною, от 22 ноября прошлого года. Отблагодарили Вас за Ваши заслуги, за неисчислимые труды и лишения! Пусть бы только холодность только со стороны наших директоров и прочего чиновного люда, для человека с убеждениями, служащего не директорам и разным чиновникам, а Государю и Отечеству, это ровно ничего не значит, а то даже материальные лишения в награду за службу! Не дурно Ваше правило, и (действительно?), не мешало бы знать его раньше: "Не доверяй Департаменту <нрзб>" Быть может не пропала бы ваша пенсия и премия. А то неужели они еще из жалованья станут вычитать, если еще не восполнили все передержки? Это было бы уже слишком! Но при этом, как хотите, я не думаю, что бы Вы в состоянии были последовать хоть на минуту второму правилу, выведенному Вами: "выбросить из головы все утопии, под названием польза и слава России и проч." Чтобы патриотизм истинно русского сердца, честность и добросовестность, – не свеженькие, только что выхваченные из школьных тетрадок, а составляющие воздух и пищу для души, наконец способность исполнения инструкций – не немецкая, выкроенная так, чтобы ее хватало лишь на букву – ни больше ни меньше, а русская, сообразующаяся с духом и смыслом Высших Распоряжений, чтобы все эти качества, соединенные вместе и окрепшие от долголетней практики, разбились во прах о груду чернильных <нрзб>, чиновничьих крючков и даже о саму любезность! Нет, этого не может быть! Что до меня, то я скорей допущу разорвать себя в клочки, чем позволю всем чиновникам в свете убить во мне хоть тысячную долю той энергии, которая одушевляет меня в моей службе, а я не <нрзб> сделать и тысячной доли того, что Вы сделали. Вас не ценят там, зато ценят здесь: иностранцы не расстаются с мыслью, что Вы приедете Министром в Японию; японцы говорят: "нет, уже такого консула не бывать здесь, как был русский консул." Буквально во всей Японии знают и уважают Вас, – говорю на основании фактов; видел я людей здесь, которые приезжали издалека собственно, чтобы увидеть Вас, как знаменитость... Простите, пожалуйста, что я пишу Вам откровенно все это. Но я хочу лишь сказать Вам не мучиться от придирок чиновников, вовсе не составляющих ни Правительства, ни России, когда Вы, исполнявший миссию Правительства и России, имеете полное право утешаться сознанием, что блистательно исполнили Вашу миссию. Посмотрим, как другие будут служить, с немецким духом по пути славы, корысти, далеко не уедет, хоть и верно, что передержки не сделает. Очень жаль, что Владыки не обращают внимания на нашу Церковь. Значит, вся надежда на Вас <нрзб>. В случае крайности, я смогу прислать на иконы отсюда рублей 500, хоть я и предназначал эти деньги на железную крышу для церкви, в прошлом году как ни починяли купол, все течет при больших дождях с ветром. Вот что: есть у меня брат в канцелярии Обер-Прокурора столоначальником; он писал мне когда-то, чтоб в случае нужд церковных обращаться к нему, и чрез него или прямо к Прокурору, – этот господин, по имени Александр Николаевич Касаткин, вообще человек очень практический, честный и любимец директора канцелярии – Гаевского. Если бы Вы пригласили его к себе запиской, или заехали к нему, то быть может и он был бы полезен в деле украшения нашей церкви. Я написал бы к Прокурору, да не знаю, в каком положении теперь дело, – ведь Ваше письмо от ноября, а теперь Май. К брату, впрочем, я напишу и попрошу его на всякий случай познакомиться с Вами. Пять дней тому назад я писал Вам о книгах. После того мне пришла в голову мысль, отчего бы книги для школы не требовать оффициально – казенных? Я с согласия консула и написал ему список книг этих. Ему показалось "страшно много!", "ужасно много!" Я ответил: "по моему мнению, это нужно, а он может делать со списком что хочет". Знаю я, что он отошлет все-таки список в Департамент, но не <нрзб> – в каком виде. И книг-то всех в списке рублей на 75, – не знаю, чего тут "страшно и ужасно многаго", если иметь еще в виду, что школа, существующая от Правительства, до сих пор, кроме известных Вам скамей, ни копейки не издержала. Будьте добры наблюсти, чтобы список консульский не попал под сукно, и чтобы книги были высланы в наискорейшем времени. Если же и Департамент найдет это "страшным и ужасным" или станет медлить высылкой книг, то будьте добры все эти книги купить на мои деньги – прилагаемые при этом письме. Вот книги, нужные для школы: Азбука гражданской печати 10 экземп. Грамматика 10, Арифметика 10; Алгебра 5; Геометрия 5; География с Атласами 5; Всеобщая история 5; Русская история 5; Физика 3; Механика 3; Астрономия 3; Лексикон Ваш - Японско-русский 10; Лексикон Гебора(?) с рус. 2; с аглицкого 2; с немецкого 1; с франц. 1; Академический Лексикон 1; прописей 5; Золотая метода для обучения чтению 1. Все эти книги, кроме Гебора с немец. и франц. – в консульском списке помещены мною; что будет куплено на казенный счет, то на мой, конечно, не нужно, но так или иначе все (подчеркнуто авт.) эти книги решительно нужны. Теперь у меня, кроме переводчиков, 3 ученика – учащиеся для науки, все за 25 лет и образованные очень хорошо: <нрзб> книги. Еще один ученик, вроде их, на днях прибудет в Хакодате; 5го подготовляет здесь один из первых трех; наконец, когда составлю для них Лексикон, возобновлю грамматику и кончу теперь составляемые мною и изучаемые ими разговоры, то – нет сомнения – явится <нрзб> учеников. Словом, я не перестану трудиться для школы, и школа, уверен, будет; если Азиатский Департамент не захочет помогать мне, я вынесу все на своих плечах, а все-таки школа будет. – Если же вышеупомянутые книги будут посланы Департаментом (при Вашем содействии и быть может – Вы возьметесь купить их? Я обещал консулу просить Вас об этом.), то прошу на эти деньги купить книг, собственно для меня: Физику большую Писаревского, Космическую физику Миллера, Историю Вебера, если нет лучше, Соловьева историю – Краткую, Астрономию Араго, Механику, Химию, Естественную историю – хорошо бы с картинками (они помогли бы при составлении Лексикона), Энциклопедию Законоведения, или что-нибудь в этом роде для познания наших законов, Технологию, Географию Диттера(?), и еще что сочтете нужным. Денег если не достанет, тотчас вышлю, или пришлю япон. книг. Некоторые книги хорошо бы в двух-трех экземплярах, для подарков ученикам. – Сендайский доктор ждет книг, о которых я в прошлом году писал, идут ли <нрзб>? Очень благодарен Вам за портреты, как нельзя более кстати, – альбом-то мой сгорел. – Портрет Федоры Ильинишны у меня просто силой отняла Mrs Ганс, дав мне видеть его, – Вашей работы портрет Фед. Ил. вместе с офицерами Сахалина. Ганс <нрзб>пишет Вам <нрзб>Мой низкий поклон и благодарность за портрет Федоре Ильинишне и Владимиру Ивановичу. А что поделывает Ив. Ив.? Старуха Каса<нрзб> слезно просит портрет Сударыни. Политич. дела в Японии: Хтоцубаси с конца прошлого года – опекуном Тайкуна, и оба они еще в Оосака с войском; Цеосиу помирился: у него отбирают 10 ман коку за стрелянье по иностранным судам и за приготовление к войне с Тайкуном; Са(си?), Цеосиу и старший сын его – инке, а князем – младший сын его; нападение на Микадо они свалили на 2 первых кераев, поэтому их домы цубусарета*. О мире Тайк. и Цеос. особенно старались князья на Киу-Сиу, наверно, потому что Сацума замыслил овладеть всем Киу-Сиу и ждал только, когда князья за(вершат?) войну; теперь эти замыслы обнаружены и поэтому-то Тайкун еще не возвращается с войском в Едо. Весь Ваш иер. Николай Я видел консульский список книг, – очень сокращен. Пожалуйста, пополните недостающие за мой счет. Для учеников нужны учебники собственно. Перелешин выздоровел, только ноги не раздвигаются, влюблен здесь он страшно в Кане-гейку, – желает здесь примазаться к консульству в каком-либо звании, хоть напр. второй секретарь. Костерев совсем уложился в дорогу, поехал бы теперь на Семерик, да говорит: "Подлецы все там, не хочу!" (Вы помните его истории с Болтиным?) Я найму его дом. Теперь я у Цивилькова, а стол у консула. А как разграниченье Сахалина? Японцы что-то начинают хлопотать. Губернатор Хакодате скоро едет в Кусунай, откуда, говорят, хочет пробраться в Николаевск. – Перепортят они дело без Вас! Нельзя ли поруководить их как? Вы, верно, знаете, что в Кусунае была драка между Японцами и нашими? По письму (?) губернатора, наших 6 ранено, японцев 2, <нрзб> японцев 8<нрзб>. Причины неизвестны: по японск. известиям, наши били их без причины. (Вдоль поля дописка) А не думают ли консулы <нрзб> в Екохаму? Сига только третий день как выпущен из-под ареста за свои похождения в Едо. 30 Сент. 1866 Хакодате Многоуважаемый Осип Антонович! Из политических новостей в Японии самая важная та, что Тайкун и Цеосиу уже таскают друг друга за волосы, чья возьмет – неизвестно. Тайкун, впрочем, помер, говорят, и голландского доктора, будто бы, возили к нему из Нагасаки, не помогло. Дорговизна – страшная, теперь рис в Хакодате 16 бу мешок. – Сегодня только что консул получил из Едо известие, что Конда Яматоно ками отправился в Россию послом по вопросу о разграничении Сахалина. – На политическом горизонте Хакодате проносятся иногда тучки, в виде ссоры Ганса с Вевом, или неудовольствие Кар<нрзб> на Бюцова, но впрочем все обстоит благополучно. На днях уехали из Хакодате: Робертсон, – причина, кк говорят, страшное волокитство Енсли за Mm, будто бы вынудившее мужа просить у Министра перевести его в другое место; – Веф (Weuve), – дороговизна долларов(?), как об этом заявлено было и в Japan Times; уехал он должный Дюсу и Енсли 6000 дол.; – Ганс с женою и дочерью, – причина – воспитание Miss Anie; сам старик надеется скоро вернуться, а жену и дочь оставить в Америке, да впрочем чуть ли он не думает хлопотать в <нрзб> Немного попрежде уехали на Изумруде в Нагасаки: доктор Залеский, оставшийся должным здесь полторы тысячи дол., и, неразлучный с ним, Перелешин. Какая-то игра природы соединяет эти два существа, непримиримо ненавидящие друг друга; в последнее время в Хакодате Перел. окончательно перессорился с Залеским, и отдал свой бедный организм в Никудай-Тиу, японскому доктору, шарлатану, который еще больше начинил его меркурием и привел в ужасное состояние; он тоже уехал в больших долгах; в Нагасаки его отдадут в госпиталь и не будут на руки давать ни копейки, авось поправится. Залеский сильно кутил в последнее время, причина: "что он не получает никаких поощрений от начальства", – оттого и вошел в долги, но имел утешение, по крайней мере, быть проведенным из Хакодате не хуже, чем проводили Альбрехта, и далеко лучше, чем проводили Костерева, которого проводили лишь я, да низший люд. Дня два по уходе Залеского, от Яп. правит. прислана была ему великолепнейшая сабля, которая препровождена ему в Нагасаки. Да <нрзб> and Co. прислал ему часы, за службу их компании. На обеде, данном Вевом Залескому, хозяин сыграл уморительнейшую штуку: он оскорбился, что капитан Изумруда, в ответ на тост за русский флот, провозглашая здоровье наших учителей, моряков аглицких, америк., франц. и голландских, поставил французов на третьем месте, оставил вечер и назавтра, провожая Залеского, просидел в шлюпке у судна 1 1/2 часа, а не взошел на палубу, – как Вам нравится? Mm Фабертсон, бывшая Queen and flower of Hakodate (к немалой тайной досаде Карол. Густ.) шлет Вам сердечный привет и благодарит за портреты Ваш и Фед. Ильинишны. Она хотела сама написать Вам. Mm Ганс продолжает по-прежнему быть Вашим первейшим friend и я иногда бью ее на шахматной доске, а больше уступаю из вежливости, причем она непременно помянет Вас. Ганс, при уезде, не мог таки обойтись без штуки; приготовился к дороге секретно, так что Хакодате рот разинуло, увидя что он идет на судно с саквояжами, – а этого эффекта ему и нужно было. Ваши портреты я все роздал, так что пришлось отдать и тот, что я оставил для себя, чтобы не попасть в неловкое положение. Будьте добры, вознаградите меня за эту потерю. Нужно было прислать побольше, – все очень интересовались иметь Вашу карточку. – Mm Блекстон очень несчастна, живя в разлуке с мужем; к довершению несчастий у нее и мать померла; она крайне хочет переписываться с Вами, и писала сюда, чтобы я написал по-русски адрес и послал ей; я исполнил это. Жаль ее бедной! Утешьте ее, – Ваш голос участия будет дорог ей; если бы Вы были в Хакодате, едва ли бы и случилось это ее несчастие – разлука с мужем. Блекстон сам идет теперь на <нрзб> в Шанхай, кажется - высматривать пути для новых предприятий: лес дешев в Китае, с тех пор как кончилась америк. война, а дорог в Хакодате и мало его здесь. У Портера рана на ноге: французик (Вев) подпрыгивая в разговоре, пырнул его шпагой в ногу, да так деликатно, что Портер слег. – Mm Вильке (?), говорят, опять беременна <нрзб> но каждая считает себя хоть на волосок лучше другой, вот и считаются визитами; а главное поле раздора, – это торговля, – та скупа страшно, а наша хочет спустить ей, под предлогом отьезда из Хакодате, то то, то другое. И с Бюцовым наша великолепная Каролина уже успела окончательно разойтись. А за что! "А как же не иметь должного почтения к нам, не исполнять наших поручений, не чествует нас подарками, – ведь мы дамы, любим все это!" Право, больше причины нет. Только я остался неизменным другом ее; и вливают же они в меня, с муженьком, всякую дрянь, всякую сплетню и желчь, особенно муженек, окончательно расползающийся в тряпку под башмаком тяжеловесной супружницы и сохраняющий неизменно единственную страсть – к приобретению денег всякими путями, не исключая и мелочной торговли. Впрочем, я по-прежнему люблю их, – что теперь говорю – это только Вам. Доктор, кажется, хороший человек, по крайней мере, до крайности смирный; докторша – так себе. – Весной писал я к Евгении, но от нее писем не получал. Слышно, что к ней сватались и хорошие люди, но она отказывается; причиною, кажется, любовь к одному кадету, по крайней мере, одно письмо ее к нему получило огласку в Николаевске. Бедная, как бы не свернули ей голову! Хорошо, если найдется добрый человек около нее, который бы поберег ее. Я живу теперь в доме Костерева, но уступаю его доктору, а сам прошусь в храм, в видах изучения монастырской жизни и службы; обещаюсь жить совершенно по-японски, не портить комнату и даже есть японскую пищу, лишь бы пустили в храм; теперь идет дело, не знаю удастся ли, спрошусь в Кореудзи, на основании пятилетней дружбы моей с Осе, но Осе уже сделался моим врагом по этому делу. Для фельдшера, <нрзб> и переводчиков, устраивается дом по-зимнему, ниже франц. консула. – На что же, наконец, будет строиться консульство, или нас переведут в Jokohamу? Известите, пожалуйста. – А что же, Осип Антонович, Ваше обещание издавать журнал? Начните! Право, я один берусь снабжать Вас материалами <нрзб>. Вот и теперь, увлеченный вопросом о возникновении сегунства, написал большую статью, да так и положил, – боюсь посылать в другие журналы, скажут: "не современное, неинтересно." – Я получил летом ящик с новым крестом и Евангелием и старым свящ. облачением. Благодарю за хлопоты; но не знаю, кого благодарить за вещи, – хоть бы намек, от кого; уведомите, пожалуйста, от кого. Но главное – икон, икон, икон, хоть бы для царских врат, если не все. Церковь у меня хранится и чистенькою, и красивенькою, – в нынешнее лето опять красил, – но икон, ради Бога! – благодарю за 5 лексиконов, как нельзя кстати после пожара. С нетерпением жду книг на высланные деньги, без книг, как без рук, особенно – без Академического Словаря! Что касается до литографии, то если на нее мало тех 100 долларов, крые я вручил Вам в Хакодате, и если приплачивать нужно много, то бог с ней! После пожара я опять залез в страшные долги, а тут еще денег родителям нужно, – да главное, в нынешнее лето им денег не мог послать отсюда, п.г. было сюда из Николаевска только одно судно, рано и без корреспонденции (приходило за Бюцовым свезти его к Корсакову для совета о Сахалине), я прозевал, да и теперь я доверяю посылать лишь пустые письма. Если литография куплена, то я все-таки очень рад буду получить ее; если нет и дорога, то будьте добры послать деньги поскорее по прилагаемым адресам, и будьте добры уведомить меня по этому вопросу поскорее; мне очень нужно знать это рано весной, чтобы опять не прозевать. Всей душою преданный Вам и. Николай Прошу засвидетельствовать мое глубокое почтение Федоре Ильинишне и поклониться Влад. Ивановичу. Его конь был куплен Залеским, а теперь у аглиц. консула. Ржак еще жив и дерется. Пришлите сочинение Ямато-ва, если издали, – в счет денег, посланных мною на книги. В промежутках между моими письмами мне все успели надавать поклонов Вам и Фед. Ил. Я не перечисляю имен, но действительно Вас все еще помнят <нрзб> в Хак. и кланяются. А что японские ученики? Напишите про них, пожалуйста, ведь очень интересно знать о них. Теперь будьте добры передать им мой поклон. Адреса, по которым выслать деньги, если литографский прибор еще не куплен и если, чтобы купить прибор с камнями, на которых можно было бы отлитографировать до 50 тысяч листов в осьмую долю, нужно переплатить к 100 долларам еще не менее 100: -------------------------------------------------------------------------------- В Торжок Тверской губ. Его Высокоблагородию Алексею Федоровичу Соловьеву, учителю Новоторжского Духовного училища. Со вложением 80 рублей В Белой, Смоленской губ. В Духовное правление, для пересылки заштатному Диакону села Березы Бельского уезда, Димитрию Ивановичу Касаткину Со вложением 52 рублей. ---------------------------------------- В первое из этих писем будьте добры вложите записочку с моим именем. Во второе, пожалуйста, вложите, вырезавши, следующее: (Далее вырезано) Вы упомянули в письме, что отцу моему не выслали денег за два года, и что Департамент не знает его адреса. За 1865 г. жалованье мне было выслано сюда вполне. А вот не знаю, получил ли отец за 1864 год? Правда, я имел от него письма в начале 1865 года, но о получении или неполучении денег не было там ни слова, а писано о нуждах, которые терпит отец. Быть может, старик церемонится писать мне, что не получает от меня денег. <нрзб> если ему не будут посылать его 200 р., то он с голоду может помереть; его же за штат выслали за то только, что он обеспечен мной. Пожалуйста, не поставьте в труды узнать наверное, выслал ли Департ. деньги отцу за 1864 г. и высылает ли за этот, 1866 г. Если нет, то побеспокойтесь взять эти деньги, на основании прилагаемой доверенности, и выслать их. Простите, наконец, великодушно, что я обременяю Вас таким множеством поручений, но право же, все самые близкие к сердцу <нрзб> Еще раз усерднейше прошу поскорей уведомить меня (не чрез Николаевск только, ради Бога!) пойдут ли деньги по вышеперечисленным двум адресам. Если не пойдут, то весной мне рано нужно послать отсюда, и притом за два года, а не за один – будущий. Ваш покорнейший слуга, и. Николай




* Разрушены




Вам это будет интересно!

  • Безымянный 92427
  • Безымянный 92423
  • Безымянный 92428


  • Последние новости


    Шаг 5. Выбираем фирменное наименование организации

    Если вы собираетесь регистрировать новое юридическое лицо, то перед вами неизбежно встают необходимость выбора его названия и ряд сопутствующих вопросов. Следует ли проверять выбранное наименование организации на уникальность перед подачей документов на регистрацию? Можно ли зарегистрировать компанию с таким же наименованием, как и у другой, уже существующей орган...
    Читать далее »

    Шаг 4. Выбор системы налогообложения

    Действующее налоговое законодательство позволяет налогоплательщику в некоторых случаях значительно уменьшить сумму уплачиваемых налогов путем грамотного выбора режима налогообложения. Выделяют общий режим налогообложения и специальные налоговые режимы, которые следует отличать от льготных режимов. При применении общего режима налогообложения налог...
    Читать далее »

    Аренда помещений

    Самым тесным образом с фактическим адресом организации связана Аренда Ею помещений, необходимых для налаживания выбранных видов деятельности. Для деятельности любой организации необходимо помещение. Однако недвижимость стоит сейчас очень дорого, и лишь немногие организации в состоянии приобрести помещение в собственность. В связи с этим значительная част...
    Читать далее »

    Шаг 3. Выбираем место нахождения организации

    МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ, ЕЕ ЮРИДИЧЕСКИЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕСА В ГК РФ приведено понятие «место нахождения юридического лица» – так называемый юридический адрес, официально зарегистрированный в ЕГРЮЛ. Однако юридическое лицо может располагаться и по другому адресу – фактическому. В гражданском законодательстве не содержит...
    Читать далее »

    Карточка

    С образцами подписей и оттиска печати ...
    Читать далее »

    Форма

    Документа, подтверждающего наличие лицензии Приложение 26 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ...
    Читать далее »

    Уведомление

    О регистрации юридического лица в территориальном органе Пенсионного фонда Российской Федерации по месту нахождения На территории Российской Федерации Приложение 22 Свидетельство О регистрации страхователя в территориальном фонде Обязательного медицинского страхования При обязательном мед...
    Читать далее »